How does an educator ensure that an audience is receiving an intended message? Further complicating this matter, what happens if the audience members' primary language differs from that of the presenter and the use of an interpreter is not feasible? We explore these questions through a case study based on our experience as three Extension professionals from the U.S. mainland who led a 2-day training of Extension/4-H professionals from the greater Micronesia area in the western Pacific Ocean. The instrument and educational concepts we describe could be valuable tools as Extension educators work with audiences having diverse backgrounds and languages.

Creative Commons License

Creative Commons Attribution-Noncommercial 4.0 License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 License.



To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.