•  
  •  
 

Abstract

This article focuses on the use of telephone and video-link technology in interpreting, presenting data from current research as well as from surveys conducted with practicing interpreters and examiners. The surveys asked interpreters to report on their own experiences using such technologies and asked examiners for their impressions of the technologies’ suitability as components of training and testing for certification. Technological advances in the means of audio and audiovisual communication are now being trialed in interpreted interactions, but most research reveals that increased use of technology accompanies rather than forms a part of the interlingual transfer. Responses from two groups of interpreters—practitioners and examiners—show widespread support for telephone and video-link interpreting to form components of training and certification testing, as these two communication channels become more popular with mediators (interpreting agencies) and end-users of interpreting services. The author synthesizes and presents these responses and recommends guidelines for training and testing.

Share

COinS