Currently, there are a few excellent manuals and books on the market for practicing the 3 modes of interpretation. However these materials are more appropriate for advanced spoken language students of court interpretation or practicing interpreters interested in polishing their skills. The speed of the recordings (105–165 words per minute) is very challenging for inexperienced but long-term prospective court interpreters. In this article, the author focuses on how to develop activities that require students to create their own scripts and recordings—that is, their own classroom materials—for use in an Introduction to Court Interpretation course. The author also reflects on the problems that arise from having students become authors in the classroom.
"Creating Your Own Interpreting Materials for Use in the Classroom,"
International Journal of Interpreter Education: Vol. 3
, Article 5.
Available at: https://tigerprints.clemson.edu/ijie/vol3/iss1/5